Do like the Romans do. And indeed we did! In order to be any good at all and show some oratory skills we have been taught by many an English teacher that using rethorical models such as old Caesar did is a very good idea to stress our point. That is, if we have one. Some people, however, excell at obfuscating their point in so much of this praised ancient style that they themselves forget what they originally intended to stress. Don’t believe me? Have an example!
Verehrter Prinz zu Marburg
Regent
Werte Primogene
Werte Kämpfer gegen die Feinde der Camarilla
See how I’m not saying who I’m currently pissed off at, just by not being polite to him? I mean, I can’t possibly be judged for something I didn’t stay, right? And who’d notice anyway…
Ich wende mich hier an Sie alle da ich diese Domäne verlassen werde. Ich könnte Ihnen nun sagen das eine clansinterne Angelegenheit mich
dazu zwingen würde, aber ich weiß das Sie mir das nicht glauben würden, so wie mir vieles nicht geglaubt wurde, doch möchte ich auch
in diesem Moment meinen Prinzipien treu bleiben und weiterhin die Wahrheit Ihnen gegenüber sprechen. Denn das habe ich bis jetzt getan,
auch wenn Sie es mir vielleicht nicht glauben möchten. Zu keinem Zeitpunkt meines Seins in Marburg habe ich sie wissentlich belogen.
Das werden oder müssen Sie mir nicht glauben, denn es ist so oder so die Wahrheit.
Yes, well… Saying what you’re not going to say just so you can say it anyway is one of the oldest tricks in the world. Did you know that it was originally invented to catch people’s attention? And it did! Because, back then, it was the newest thing around! Of course that was when Caesar was still breathing… So by now it’s probably gotten a bit worn out. Also, stressing that nobody is going to believe you doesn’t really bring you any closer to your audience, nor does it make them any more likely to actually do believe you. In fact it usually pisses people off to hear that. Why? Because you’re telling them they hate you anyway. Everyone who didn’t do so up to now might just jump on the train and be the happier for it. Since you’re about to leave anyway.
Der Prinz hat in seiner Sorge um seine Domäne in meiner Person eine Bedrohung gesehen und mich sehr deutlich der Domäne verwiesen. Sie
überließ es mir die Art meiner Abschiedsworte zu wählen, mit dem Hinweis man könne es ruhig lösen. Ich will es ruhig lösen, aber, wie
gesagt, wahrhaftig und ehrlich.
Does the term “parting shot” mean anything to anyone?
Nicht eine Tremere-Angelegenheit ist der Grund das ich fort muss, sonder mein Verhalten in den vergangenen Wochen und meine Einstellung
einiger Amtsträger dieser Domäne gegenüber. Aufgrund dessen muss ich diese schöne Domäne innerhalb der kommenden 24 Stunden verlassen und
werde Sie nicht wie von mir geplant in Kampf unterstützen dürfen.
Yes. We know it’s not a clan matter that graciously took you from us. You already told us! As for your stance towards other top of the well members of the domain? Well. If one of them sends you packing it’s a pretty safe guess that you must have done something to piss them off. Though I’m sure that had it – or you – been of any significance they wouldn’t have left it at just sending you back home. Still following, yes?
Ich möchte diesen, man mag meinen viel zu späten Zeitpunkt nutzen um Ihnen allen die Wahrheit zu sagen. Wie gesagt, sie werden oder wollen
mir nicht glauben, denn mir wurde auch zuvor schon nicht geglaubt, aber ich will es mir “vom Herzen schreiben”.
It’s such a pleasure to be of service to you by reading this revelation. Thank you, kindred. Though really. Did you have to rub it in again that we obviously already think you’re a traitor? Give us some room to think here! There’s conclusions we can come to without your help.
Nichts was ich hier nun schreibe, schreibe ich aus Hass, Zorn oder Böswilligkeit:
As opposed to everything I have written before.
Ich glaube mir wird nicht geglaubt weil ich eine Angewohnheit habe die in unserer Gesellschaft nicht Salonfähig ist. Ich sage was ich meine,
und bin offen und ehrlich zu den Personen mit denen ich rede. Ich habe mich an die Etikette gehalten, mehr als die meisten in dieser Domäne,
und habe so gut es geht versucht den Worten des Prinzen das nötige Gewicht zu verleihen, indem ich mich an sie halte und meinen Clan
stets korrekt informierte, die Etikette pflegte, immer daran arbeitete Wege zu finden diese Domäne sicherer zu gestalten und habe mehr wie
manche Personen die es eher hätten tun sollen mit allen willigen geplant wenn es darum ging nicht Blind in etwas hinein zu laufen. Und
das nicht nur die letzten Tage. Doch wurde auch dieser Elan und diese Überzeugung nicht so sehr geschätzt wie ich vermutete, nein öfters
wurde es sogar penetrant unterbunden oder gestört. Das ist das Los das wir in unserer Gesellschaft stets ziehen werden.
Listen up, Cicero: it also happens to be bad style if you start 50% of your sentences with yourself – even if you forget about punctuation completely to make you look better. This isn’t about what you think. Nor is it about what I think! It is solely, as our society would have it, about what your superior thinks. But seeing as I might as well follow your trend: I would not suggest to ask her about that right now. And also: I dare say everyone feels underappreciated. Yet the rest of us somehow manage to bear that with some dignity.
Ich will Ihnen Ihr Misstrauen gegen meinen Clan nicht rauben, so grausam will ich nicht sein, aber es ist nicht so das man einem
anderen Clan mehr trauen könnte als den Tremere. Mein Clan ist ein Clan der Camarilla und wir haben stets für sie gekämpft und gedient,
wenn es nicht so wäre wären wir kein teil von ihr. Wir wären wie die Giovannie oder die anderen fehlgeleiteten, die sich “unabhängig”
schimpfen und doch bloß mit dem Sabbat arbeiten und die Camarilla ausnutzen.
So while you have limited yourself to insulting the individual reader beforehand you’re now taking things up a notch and insulting their whole clan. That is… smart. Assuming you’re planning suicide. Furthermore, my non-Roman friend… There is no lengthening e in Italian as there is in German. And it’s a name. Shouldn’t you know that, having an – uh, I don’t know – Italian name?
Es war mir ein Vergnügen und eine Ehre dieser Domäne, die ich so liebe, dienen zu dürfen. In einer fernen, wahrscheinlich unmöglichen
Zukunft hoffe ich erneut die Ehre zu haben. Denn nicht blinde Pflicht oder ein Schwur ziehen mich nach Marburg, es ist meine ehrliche
Zuneigung zu dieser Stadt und dem Land das sie umgibt.
Your honest affection for this city… You know what? I actually believe that. Since it can’t be your honest affection for the people living there, who you keep bashing all the time, whether you notice it or not. Given enough time, I’m sure the stone around here will forgive just about anything you might yell at it. The rest of us? Not so much.
Silvio Salventoni, Neugeborener von Haus und Clan Tremere-Wien
Salventoni. That’s all I’m saying, really. Not pointing anything out. And actually not doing it too!
Seriously though. If there has ever been a time in which it isn’t a good idea to undermine troop morale, then this would be it. With all your loyalty towards the greater good, which I am sure you think you have, shouldn’t you have been aware of that? Couldn’t this letter have waited, say, a month or two? It’s not as if you have to fear to die of old age. The way you make it sound everyone around you is just too narrow-minded to understand or even see the truth. And maybe you are right in saying so. Yet then shouldn’t you have been the man to show us just how much wiser you are than us? Next time around, maybe you will.
![Syndicate this site using RSS [x]](https://fatebook.eternalevil.com/wp-content/themes/mad-meg/images/rss.png)